博客网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:博客网 > 科技 > 正文
鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦解释这首诗
鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦解释这首诗
提示:

鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦解释这首诗

鸣筝金粟柱,素手玉房前。这两句的意思很简单啊,就是讲一个人在玉房前弹琴,就这么简单。
欲得周郎顾,时时误拂弦。则是用典,周郎就是周瑜,说那个时候周瑜是个很有才华的人,他不止精通带兵打仗,还精通音律,所以每当下面的人弹错音调后,他就会朝那个人看一看,说,你弹错了。这句话表面上的意思看起来是,我想被周郎注意而故意弹错琴弦。
这首诗看起很简单,但他其内在的深意是“求职”,说白了就是,诗人希望得到赏识,但是又不好意思直说,那怎么呢,就只好这么委婉的说出来了。
欲得周郎顾,时时误拂弦这句,和孟浩然的欲济无舟楫,端居耻圣明。有异曲同工之妙
绝对原创,楼主如还有问题,只管追问便是。

“鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦”是什么意思?
提示:

“鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦”是什么意思?

筝金粟柱,素手玉房前。这两句的意思很简单啊,就是讲一个人在玉房前弹琴。 欲得周郎顾,时时误拂弦。则是用典,周郎就是周瑜,说那个时候周瑜是个很有才华的人,他不止精通带兵打仗,还精通音律,所以每当下面的人弹错音调后,他就会朝那个人看一看,说,你弹错了。这句话表面上的意思看起来是,我想被周郎注意而故意弹错琴弦。 这首诗看起很简单,但他其内在的深意是“求职”,说白了就是,诗人希望得到赏识,但是又不好意思直说,那怎么呢,就只好这么委婉的说出来了。 欲得周郎顾,时时误拂弦这句,和孟浩然的欲济无舟楫,端居耻圣明。 听筝 【作者】李端 【朝代】唐 鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。 金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。 “鸣筝金粟柱,素手玉房前。”诗的一二句写弹筝的女子纤手拨筝,正处于弹奏状态。筝是一种弦乐器。从唐诗中所描写的筝来看,筝是十三根弦,如:“花脸云鬟坐玉楼,十三弦里一时愁”(白居易《听崔七妓人筝》)。“大_高船一百尺,清声促柱十三弦”(刘禹锡《夜闻商人船中筝》)。此诗是速写,当然必须抓住最能突出主题的部分。最引人注目的,首先便是弹筝者手中正在拨弄的乐器,特别是那绚丽华美,闪烁着点点金色光斑的弦柱。接着,诗人的目光又自然而然地落到那双正在琴弦上跳动的洁白如玉的纤手上,以及弹奏的环境。精洁雅致的琴房,自然别有一番情味。从画面上看,“金粟”、“素手”、“玉房”交相对比,色彩明丽而华贵,虽然是速写,却又施重彩,给人以极为强烈的印象。绘画毕竟是视觉的艺术,而鸣筝所成的乐曲则是作用于听觉的艺术。一、二两句诗所绘出的画面是绝妙的,读者从中瞥见了闪光的琴柱、白嫩的巧手、素雅的琴房,但却没有听到琴声。也许是精湛的工艺、绰约的风姿、高洁的环境使诗人过于全神贯注了。 “欲得周郎顾,时时误拂弦。”诗人终于注意到弹奏出的乐曲本身。诗的前两句写女子正在弹筝,按此写法,接下去似乎应该描写女了的弹奏技艺,或者表现秦筝极富感染力的音乐形象,但出人意料的是,三、四句并不沿袭通常的写法,而是描写女子为了引起知音者的注意,故意错拨筝弦。相传三国时代的周瑜,别人奏曲有误,他就回头一看,此诗显然受到了这个故事的启发。“时时”说明这并非偶尔失手,也并非技艺低下,因为这失误明显地属于有意为之。有人将她的有意错弹理解为“妇人卖弄身份,巧于撩拨”(清·徐增《而庵说唐诗》),似乎弹筝女子的微妙心理,仅仅是一种邀宠之情;其实这种故意的失误是出于寻觅知音的苦心。她大约也是沦落风尘之人,对一般浪荡子弟,她的故意错弹饱含着对这班人的嘲弄和蔑视,但总会有一天,真正的知音——她的“周郎”会听出那曲中的深意,从而向她投去会心的一“顾”的。此处的“周郎”喻指听者,“欲得”就意味着当时坐在一旁的“周郎”没有看她。为什么不看她呢?大概听者已经完全陶醉在那美妙的筝声中了。本来这应该是演奏者最祈盼的效果,最欣慰的时刻,然而,这情景却不是这位女子此时最渴望的效果,因为她心中另有所思,思不在听者赏音,而在于一“顾”,怎么办呢?她灵机一动,故意不时地错拨一两个音,于是充满戏剧性的场景出现了:那不谐和的旋律,突然惊动了沉醉在音乐境界中的“周郎”,他下意识地眉头一皱,朝她一看,只见她非但没有丝毫“误拂”的遗憾和歉意,两眼反而闪烁出得意的眼神——原来是误非真误。为了所爱慕的人顾盼自己,便故意将弦拨错,弹筝女的可爱形象跃然纸上。这两句正面写出了弹者藏巧于拙,背面又暗示了听者以假当真,而这种巧与拙、假与真,又在那无言的一顾之中获得了奇妙的统一。它不仅说明弹者是高手,听者是知音,而且传神地表现出两者的心理神态,其意趣韵味无穷。

欲得周郎顾,时时误拂弦
提示:

欲得周郎顾,时时误拂弦

初读时便爱上了这首诗,寥寥数字,道尽浪漫,爱上了里面的心心相印、两情相悦。再读时却更多的是爱上了诗中女子的玲珑心思。

言说周郎大才,可在宴饮聚会时灵敏的察觉乐曲中的一丁点错误。“羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭”的温儒周郎,连东坡都为之折服,更遑论佳人。自古才子爱佳人,所以“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”才被引为千古佳句,而佳人自然亦对才子情有独钟“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”亦不失风雅。

“只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。”从此,春花、秋月、夏风、冬雪全与你有关,路过的陌生人,有你的影子;一树繁花,像你的微笑。

若遇有心人,心有灵犀、两情相悦,自是羡煞万千旁人。而更多的却是“落花有情”,却不知“流水是否有意”,所以才有了“误拂弦”。貌似不经意的一点小疏忽,实则是别出心裁的试探。这女子当真可人极了。

看多了狗血剧情里不择手段的追爱戏码,再来回味这千百年前一首小诗中的情节,真是宛如夏日清荷,亭亭玉立中别有一番趣味。

时光跨越千载,对君子佳人的评判各有不同,然而对君子佳人的追求,对爱情的执着,对美的向往却依然是人类乐此不疲的坚持。不敢妄言对爱情的理解,但想来无论时光过境几何,依然会有佳人“欲得周郎顾”而“时时误拂弦”。

欲得周郎顾原文 欲得周郎顾原文释义及注释
提示:

欲得周郎顾原文 欲得周郎顾原文释义及注释

1、欲得周郎顾原文:鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。

2、译文:金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。

3、注释:听筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。柱:定弦调音的短轴。素手:指弹筝女子纤细洁白的手。玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。周郎:指三国时吴将周瑜。他二十四岁为大将,时人称其为“周郎”。他精通音乐,听人奏错曲时,即使喝得半醉,也会转过头看一下奏者。当时人称:“曲有误,周郎顾。”拂弦:拨动琴弦。